Etiquetas

#adquisición L2 #Funcionamientolinguístico #Trabajo final (1) #adquisición L2 #Funcionamientolinguístico #Trabajo final grupo 4 (1) #adquisiciónL2 #FuncionamientoLinguístico #TrabajoFinal #Relato (1) #Bilingüísmo (2) #bilingüísmo #adquisición L2 #Funcionamientolinguístico #Trabajo final grupo 3 (1) #bilinguismo #Adquisición segunda lengua #adquisición L2 #Stephen Krashen (2) #Trabajo final grupo 1 1-11 #bilingüísmo #adquisición L2 #Funcionamientolinguístico #Lenguaje (1) 2016 (1) 2018 (2) 2019 (4) 2020-1 (7) Abdel y Alli (1) actitud (1) Actitudes lingüísticas (1) Actividad CLIL (5) Aculturación. deculturación (1) adquisición (2) adquisición L2 (21) adquisición L2 Trabajo final Grupo 9-11 Grupo 3 (1) Adquisición L2 Grupo Miércoles (7) Adquisición Lengua Materna (7) Adquisición segunda lengua (1) Adquisición y aprendizaje de L2 (5) Adultos (1) Afasia (1) AICLE (2) alfabeto (1) andragogía (1) antropónimos (1) apego (1) aprehender (1) aprendizaje (6) Aprendizaje L2 (4) Aprendizaje y adquisición (3) aptitud (1) Autismo (3) Balbuceo (2) Bialfabetizacion (2) Biculturalidad (1) bilinguismo (1) bilingüismo (11) Bilingüismo Balanceado (1) Bilingúismo completo (2) Bilingüismo completo (1) Bilingüismo dominante (2) Bilingüismo incompleto (1) Bilingüismo incompleto. (2) bilingüismo. (1) Cerebro (1) chimpancé (1) CLIL (1) Colonialismo lingüístico. (1) Conciencia (2) Contacto de lenguas (1) control inhibitorio (2) Culturalidad (3) dialectos (1) Diglosia (2) Discriminación lingüística (3) Diversidad Lingüística (2) educación (1) endoculturación (1) Énfoque Natural (1) Enseñanza (1) español (1) Estrategias de aprendizaje (1) Etnoeducacion (1) Experimento cara inexpresiva (1) Explosión del lenguaje (1) Explosión del lenguaje en una L2 (1) Factor cognitivo (1) Factor emocional (1) Factor social (1) Factores que indicen en la adquisición de la lengua materna (1) Facultad del Lenguaje (2) Fenómenos de Coexistencia (1) Filogénesis del Lenguaje (1) Filogenia (4) filtro emocional (1) funcionamiento (2) Funcionamiento Lunes (1) Funcionqmiento cerebral (1) gramática (1) Grupo Lunes (8) Grupo Lunes. (3) Grupo Miércoles (5) grupo miercoles y viernes (1) Grupo Miércoles. (2) hebreo (1) Identidad (3) Imperialismo lingüístico (2) individualidad (1) Inglés como segunda lengua (1) input comprensible (1) Interculturalidad (1) Interferencia Lingüística (2) Lengua criolla (1) Lengua Extranjera (1) Lengua Minorizada (1) lenguaje (2) Lenguaje de señas Nicaragüense (2) lenguaje de signos (1) Lenguaje en sentido amplio (1) lenguaje en sentido específico (1) lenguaje escrito (1) lenguas indígenas (1) lenguas. (1) linguistica (1) Lingüística (3) LSN (2) Memoria (1) Memoria Procedimental y adquisición L1 l2 (2) Mente (1) modelo (1) Modelos integrales para al producción del lenguaje en bilingües (1) Monoculturalidad (1) Monolingüismo (2) Multilingüismo (3) neurolingüística (6) neuronas (2) Neuroplasticidad (12) Ontogenia (5) Ortografía (1) pensamiento (1) plurilinguismo (1) Plurilingüismo (1) Plurilingüismo. (1) Políticas lingüísticas (1) Pontificia Universidad Javeriana (1) Procesos cognitivos (2) Proyecto Nim (1) psicolingüística (2) Psicología del contacto social (1) Redes Hebbianas (1) registro formal (1) registro informal (1) Relación Lenguaje (1) Relación pensamiento y lenguaje (1) Relaciones (1) relatoria (1) sebastiandaza (1) semana 19. (1) Semillero Neurobilingüismo (2) Síndrome de Down (1) Sistemna nervioso Anatomía Fisiología (1) sociedad (1) sociolingüística (2) Son-Rise (4) Stephen Krashen (1) Teoría adquisición y aprendizaje de L2. Stepehn Krashen (8) Teoría de Corporeización (1) teoría de Prototipos (1) Teorías adquisición y aprendizaje de L2 (1) The brain dictionary (1) topónimos (1) Trabajo final (21) Trabajo final Adquisición L2 (2) Trabajo final Adquisición L2 Grupo Miércoles (6) Trabajo final Adquisición L2 Grupo Miércoles. (2) Trabajo final grupo 2 11-1. (1) Trabajo final grupo 4 11-1 (1) Tracy Terrell (1) transculturación (1) variación diatópica (1) variaciones diafásicas (1) variaciones lingüísticas (3) vivianhernandez (1) Web funcional (2) Web lexical (5) Web neuronal (3)

lunes, 20 de abril de 2015

Variación diastrática y sociolecto

María Prieto
Sabrina Torres

VARIACIÓN DIASTRÁTICA Y SOCIOLECTO

Se denomina variedad lingüística a los diferentes usos de una misma lengua determinados por la situación comunicativa, geográfica o histórica. De acuerdo con las disciplinas que intervengan en el análisis de estas variedades lingüísticas podemos hablar de cuatro tipos de variedades: las variedades funcionales o difásicas (los registros de la lengua), las variedades socioculturales o diastráticas (los niveles de la lengua), las variedades geográficas o  diatópicas (los dialectos) y las variedades históricas o diacrónicas.

La sociolingüística es la interdisciplinar que involucra tanto a lingüistas como sociólogos, que se unen por el interés en la lengua y la sociedad, abordando la lengua en su uso estructurado y sus relaciones con la sociedad, evidenciando al mismo tiempo características de esta última. Además, la sociolingüística analiza los diferentes estilos dentro de un mismo sociolecto, estudia la motivación de utilizar determinada variante y los factores sociales que impulsan el cambio de un estilo a otro.

Las variedades socioculturales o diastráticas están determinadas por el nivel sociocultural del hablante, por su etnia, edad, clase social o educación. Dentro de estas variedades también se pueden distinguir 3 grupos diferentes según el dominio del hablante: “el nivel alto o culto (variedad social que se caracteriza por el uso de recursos lingüísticos diversos y elaborados), el nivel medio (variedad con un grado medio de conocimiento del idioma) y el nivel bajo o vulgar (variedad social definida por el escaso dominio de la lengua)” (Cervantes).

 Por otro lado, la sociología del lenguaje, aunque también analice la lengua, su foco se encuentra en las  estructuras sociales más que en estructuras lingüísticas y factores como los morfológicos, fonológicos o sintácticos, temas que interesan a los lingüistas.
La dialectología urbana, también parece coincidir con la sociolingüística, pues ambos se interesan por describir los sociolectos o dialectos sociales, sin embargo, la sociolingüista se centrara en los aspectos sociales, mientras que la dialectología urbana intentaría explicar los aspectos de carácter lingüístico observados en estas variedades.

Ahora bien, sociolecto es el nombre que recibe este tipo de variedades, así como hablamos de dialecto cuando nos referimos a las variedades relacionadas con los usos de la lengua dependiendo un lugar geográfico, o idiolecto si se refiere a las particularidades individuales en los usos de la lengua.













ACTIVIDAD

Con base en los conceptos anteriormente expuestos sobre variación diastrática y sociolecto, queremos proponer la siguiente actividad con el fin de interiorizar dichos conceptos.


Para el desarrollo de la siguiente actividad deberán observar el video  “variación diastrática” “https://www.youtube.com/watch?v=kwlNgFgp0ro” en donde se observa una profundización del tema anterior.





1. Según los siguientes textos, indique a qué nivel del lenguaje corresponde cada uno:

a)
A los hombres de buena voluntad como nosotros, no nos espantan los obstáculos de la vida, ni nos atemorizan los adversarios ni los indiferentes. Somos gente de fe que confía en la verdad y sabe que donde terminan las palabras, comienza la verdad.
 Venimos de hogares donde el trabajo era la obligación de todos los días, donde el sacrificio parecía una fatalidad que no podíamos evitar, donde nuestros padres nos pedían que no abandonáramos la lucha que ellos habían iniciado porque algún día el sol del triunfo brillaría para todo

b)
Entonces, ¿le parece bien que pase a recoger el pedido esta tarde?
Sí, de acuerdo, pero haga el favor de llamar cuando vaya usted a salir, no vaya a ser que no estemos.

c)
¡Camila, a tomar la sopa que se enfría!

d)
Tons que, despabílese, que le coge la noche.

2. Escribir verdadero o falso según el enunciado:


- El nivel alto o culto tiene un grado medio de conocimiento del idioma

-La variación diastrática se caracteriza por el nivel social o cultural del hablante

-El escaso dominio de la lengua se encuentra en el nivel medio

-Los sociolectos se caracterizan por un conjunto de rasgos del habla de un determinado grupo social.

3. Realizar un cuadro comparativo donde se muestren las diferencias entre los niveles del lenguaje:

NIVEL ALTO O CULTO
NIVEL MEDIO
NIVEL BAJO O VULGAR




4. Adaptar el siguiente texto al nivel medio del lenguaje:

Contexto: Entrevista

Manolo: "Hola, todo fue estratófico en unos minutos, mire pa trás y vi como habían ríos de agua y adentro de ellos muchos coches amontonaos, unos patas ribas y otros patas  abajo, metíos adentro del agua y toas las casas inundás. Asín en que,nus habemos quedao inruinaos, con una mano palante y otra mano pa trás y sin saber que hacer"





BIBLIOGRAFIA
Cervantes, I. (s.f.). Centro Virtual Cervantes. Recuperado el 18 de Abril de 2015, de Centro Virtual Cervantes: http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/variedadlinguistica.htm
Morales, H. L. (2004). Sociolinguística. España: Gredos.

Carlos A. Loprete  (2008). Discursos para toda ocasión. http://ensayoscortos.blogia.com/2008/071501-discurso-para-toda-ocacion.php  

No hay comentarios:

Publicar un comentario