María Prieto
Sabrina Torres
Sabrina Torres
VARIACIÓN
DIASTRÁTICA Y SOCIOLECTO
Se denomina variedad
lingüística a los diferentes usos de una misma lengua determinados por la
situación comunicativa, geográfica o histórica. De acuerdo con las disciplinas
que intervengan en el análisis de estas variedades lingüísticas podemos hablar
de cuatro tipos de variedades: las variedades funcionales o difásicas (los registros de la lengua),
las variedades socioculturales o diastráticas
(los niveles de la lengua), las variedades geográficas o diatópicas
(los dialectos) y las variedades históricas o diacrónicas.
La sociolingüística es la interdisciplinar que
involucra tanto a lingüistas como sociólogos, que se unen por el interés en la
lengua y la sociedad, abordando la lengua en su uso estructurado y sus
relaciones con la sociedad, evidenciando al mismo tiempo características de
esta última. Además, la sociolingüística analiza los diferentes estilos dentro
de un mismo sociolecto, estudia la motivación de utilizar determinada variante
y los factores sociales que impulsan el cambio de un estilo a otro.
Las variedades
socioculturales o diastráticas están determinadas por
el nivel sociocultural del hablante, por su etnia, edad, clase social o
educación. Dentro de estas variedades también se pueden distinguir 3 grupos diferentes
según el dominio del hablante: “el nivel alto o culto (variedad social que se
caracteriza por el uso de recursos lingüísticos diversos y elaborados), el
nivel medio (variedad con un grado medio de conocimiento del idioma) y el nivel
bajo o vulgar (variedad social definida por el escaso dominio de la lengua)” (Cervantes).
Por otro lado, la sociología del
lenguaje, aunque también analice la lengua, su foco se encuentra en las estructuras sociales más que en estructuras
lingüísticas y factores como los morfológicos, fonológicos o sintácticos, temas
que interesan a los lingüistas.
La dialectología urbana, también parece coincidir con la sociolingüística,
pues ambos se interesan por describir los sociolectos o dialectos sociales, sin
embargo, la sociolingüista se centrara en los aspectos sociales, mientras que
la dialectología urbana intentaría explicar los aspectos de carácter
lingüístico observados en estas variedades.
Ahora bien, sociolecto
es el nombre que recibe este tipo de variedades, así como hablamos de dialecto cuando nos referimos a las
variedades relacionadas con los usos de la lengua dependiendo un lugar
geográfico, o idiolecto si se refiere
a las particularidades individuales en los usos de la lengua.
ACTIVIDAD
Con base en los conceptos anteriormente expuestos sobre variación diastrática y sociolecto,
queremos proponer la siguiente actividad con el fin de interiorizar dichos
conceptos.
Para el desarrollo de la siguiente actividad deberán observar el
video “variación diastrática” “https://www.youtube.com/watch?v=kwlNgFgp0ro” en donde se observa una
profundización del tema anterior.
1. Según los siguientes
textos, indique a qué nivel del lenguaje corresponde cada uno:
a)
A los hombres de buena voluntad como nosotros, no nos espantan los obstáculos de la vida, ni nos atemorizan los adversarios ni los indiferentes. Somos gente de fe que confía en la verdad y sabe que donde terminan las palabras, comienza la verdad. Venimos de hogares donde el trabajo era la obligación de todos los días, donde el sacrificio parecía una fatalidad que no podíamos evitar, donde nuestros padres nos pedían que no abandonáramos la lucha que ellos habían iniciado porque algún día el sol del triunfo brillaría para todo
A los hombres de buena voluntad como nosotros, no nos espantan los obstáculos de la vida, ni nos atemorizan los adversarios ni los indiferentes. Somos gente de fe que confía en la verdad y sabe que donde terminan las palabras, comienza la verdad. Venimos de hogares donde el trabajo era la obligación de todos los días, donde el sacrificio parecía una fatalidad que no podíamos evitar, donde nuestros padres nos pedían que no abandonáramos la lucha que ellos habían iniciado porque algún día el sol del triunfo brillaría para todo
b)
Entonces, ¿le parece bien que pase a recoger el pedido esta tarde?
Sí, de acuerdo, pero haga el favor de llamar cuando vaya usted a salir, no vaya a ser que no estemos.
Entonces, ¿le parece bien que pase a recoger el pedido esta tarde?
Sí, de acuerdo, pero haga el favor de llamar cuando vaya usted a salir, no vaya a ser que no estemos.
c)
¡Camila, a tomar la sopa que se enfría!
¡Camila, a tomar la sopa que se enfría!
d)
Tons que, despabílese, que le coge la noche.
Tons que, despabílese, que le coge la noche.
- El nivel alto o culto tiene un grado medio de
conocimiento del idioma
-La variación diastrática se caracteriza por el nivel social o cultural del hablante
-El escaso dominio de la lengua se encuentra en el nivel
medio
-Los sociolectos se caracterizan por un conjunto de
rasgos del habla de un determinado grupo social.
3. Realizar un cuadro
comparativo donde se muestren las diferencias entre los niveles del lenguaje:
NIVEL ALTO O CULTO
|
NIVEL MEDIO
|
NIVEL BAJO O VULGAR
|
4. Adaptar el
siguiente texto al nivel medio del lenguaje:
Contexto: Entrevista
Manolo: "Hola, todo fue estratófico en unos minutos, mire pa trás y
vi como habían ríos de agua y adentro de ellos muchos coches amontonaos, unos
patas ribas y otros patas abajo, metíos adentro del agua y toas las casas
inundás. Asín en que,nus habemos quedao inruinaos, con una mano palante y
otra mano pa trás y sin saber que hacer"
BIBLIOGRAFIA
Cervantes, I. (s.f.). Centro
Virtual Cervantes. Recuperado el 18 de Abril de 2015, de Centro Virtual
Cervantes: http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/variedadlinguistica.htm
Morales, H. L. (2004). Sociolinguística.
España: Gredos.
Carlos A. Loprete (2008). Discursos
para toda ocasión. http://ensayoscortos.blogia.com/2008/071501-discurso-para-toda-ocacion.php
No hay comentarios:
Publicar un comentario