Etiquetas

#adquisición L2 #Funcionamientolinguístico #Trabajo final (1) #adquisición L2 #Funcionamientolinguístico #Trabajo final grupo 4 (1) #adquisiciónL2 #FuncionamientoLinguístico #TrabajoFinal #Relato (1) #Bilingüísmo (2) #bilingüísmo #adquisición L2 #Funcionamientolinguístico #Trabajo final grupo 3 (1) #bilinguismo #Adquisición segunda lengua #adquisición L2 #Stephen Krashen (2) #Trabajo final grupo 1 1-11 #bilingüísmo #adquisición L2 #Funcionamientolinguístico #Lenguaje (1) 2016 (1) 2018 (2) 2019 (4) 2020-1 (7) Abdel y Alli (1) actitud (1) Actitudes lingüísticas (1) Actividad CLIL (5) Aculturación. deculturación (1) adquisición (2) adquisición L2 (21) adquisición L2 Trabajo final Grupo 9-11 Grupo 3 (1) Adquisición L2 Grupo Miércoles (7) Adquisición Lengua Materna (7) Adquisición segunda lengua (1) Adquisición y aprendizaje de L2 (5) Adultos (1) Afasia (1) AICLE (2) alfabeto (1) andragogía (1) antropónimos (1) apego (1) aprehender (1) aprendizaje (6) Aprendizaje L2 (4) Aprendizaje y adquisición (3) aptitud (1) Autismo (3) Balbuceo (2) Bialfabetizacion (2) Biculturalidad (1) bilinguismo (1) bilingüismo (11) Bilingüismo Balanceado (1) Bilingúismo completo (2) Bilingüismo completo (1) Bilingüismo dominante (2) Bilingüismo incompleto (1) Bilingüismo incompleto. (2) bilingüismo. (1) Cerebro (1) chimpancé (1) CLIL (1) Colonialismo lingüístico. (1) Conciencia (2) Contacto de lenguas (1) control inhibitorio (2) Culturalidad (3) dialectos (1) Diglosia (2) Discriminación lingüística (3) Diversidad Lingüística (2) educación (1) endoculturación (1) Énfoque Natural (1) Enseñanza (1) español (1) Estrategias de aprendizaje (1) Etnoeducacion (1) Experimento cara inexpresiva (1) Explosión del lenguaje (1) Explosión del lenguaje en una L2 (1) Factor cognitivo (1) Factor emocional (1) Factor social (1) Factores que indicen en la adquisición de la lengua materna (1) Facultad del Lenguaje (2) Fenómenos de Coexistencia (1) Filogénesis del Lenguaje (1) Filogenia (4) filtro emocional (1) funcionamiento (2) Funcionamiento Lunes (1) Funcionqmiento cerebral (1) gramática (1) Grupo Lunes (8) Grupo Lunes. (3) Grupo Miércoles (5) grupo miercoles y viernes (1) Grupo Miércoles. (2) hebreo (1) Identidad (3) Imperialismo lingüístico (2) individualidad (1) Inglés como segunda lengua (1) input comprensible (1) Interculturalidad (1) Interferencia Lingüística (2) Lengua criolla (1) Lengua Extranjera (1) Lengua Minorizada (1) lenguaje (2) Lenguaje de señas Nicaragüense (2) lenguaje de signos (1) Lenguaje en sentido amplio (1) lenguaje en sentido específico (1) lenguaje escrito (1) lenguas indígenas (1) lenguas. (1) linguistica (1) Lingüística (3) LSN (2) Memoria (1) Memoria Procedimental y adquisición L1 l2 (2) Mente (1) modelo (1) Modelos integrales para al producción del lenguaje en bilingües (1) Monoculturalidad (1) Monolingüismo (2) Multilingüismo (3) neurolingüística (6) neuronas (2) Neuroplasticidad (12) Ontogenia (5) Ortografía (1) pensamiento (1) plurilinguismo (1) Plurilingüismo (1) Plurilingüismo. (1) Políticas lingüísticas (1) Pontificia Universidad Javeriana (1) Procesos cognitivos (2) Proyecto Nim (1) psicolingüística (2) Psicología del contacto social (1) Redes Hebbianas (1) registro formal (1) registro informal (1) Relación Lenguaje (1) Relación pensamiento y lenguaje (1) Relaciones (1) relatoria (1) sebastiandaza (1) semana 19. (1) Semillero Neurobilingüismo (2) Síndrome de Down (1) Sistemna nervioso Anatomía Fisiología (1) sociedad (1) sociolingüística (2) Son-Rise (4) Stephen Krashen (1) Teoría adquisición y aprendizaje de L2. Stepehn Krashen (8) Teoría de Corporeización (1) teoría de Prototipos (1) Teorías adquisición y aprendizaje de L2 (1) The brain dictionary (1) topónimos (1) Trabajo final (21) Trabajo final Adquisición L2 (2) Trabajo final Adquisición L2 Grupo Miércoles (6) Trabajo final Adquisición L2 Grupo Miércoles. (2) Trabajo final grupo 2 11-1. (1) Trabajo final grupo 4 11-1 (1) Tracy Terrell (1) transculturación (1) variación diatópica (1) variaciones diafásicas (1) variaciones lingüísticas (3) vivianhernandez (1) Web funcional (2) Web lexical (5) Web neuronal (3)

martes, 21 de abril de 2015

Bilingüismo igualitario desigual y diglosia.

Bilinguísmo Igualitario/Desigual y Diglosia.

 En la presente página daremos a conocer el significado del Bilingüismo igualitario, desigual y diglosia. Para ello explicaremos los conceptos, luego daremos a conocer un mapa donde están categorizados los tipos de Bilingüismo y finalmente presentaremos una actividad la cual busca que el lector haya comprendido dichos conceptos. Como pudimos observar en el artículo de Porcasherro, el hecho de que en una comunidad, sus individuos adquieran y hagan uso de una lengua extranjera como el inglés es cuestión de las o políticas culturales y sociales previamente establecidas. Es decir, en una comunidad bilingüe igualitaria donde el adquirir una segunda lengua sea observada como un enriquecimiento cultural, la sociedad impulsará y motivará a sus habitantes a adquirirla. No obstante, también encontramos comunidades bilingües desiguales, donde se mira la adquisición de cualquier lengua extranjera como una amenaza, porque según estas comunidades el hecho de hablar una segunda lengua atenta contra la integridad y personalidad del bilingüe. Por otro lado, el fenómeno de diglosia hace alusión a la predominancia de una lengua sobre la otra por motivos de prestigio a nivel social y académico, es decir, la lengua dominante es usada en contextos formales, y en cambio, la lengua dominante es hablada en contextos informales como el habla común.También, la disglosia hace alusión al uso de dos variedades de la misma lengua como por ejemplo el Español y el Gallego, que se hablan en España.


Categorización: 
 https://www.goconqr.com/es-ES/p/2557744-Biling-ismo-mind_maps
 https://www.goconqr.com/es-ES/p/2559082-Diglosia-mind_maps

Con base en este video responda:




Actividad. 1

¿Que tipo de población hace uso del Francés en Haiti?
 2 ¿Por qué cree usted que los haitianos conciben que el uso del Creole es exclusivamente para las clases bajas en Haiti?
3 ¿ En que medida cree usted que el uso de determinada lengua permita o dificulte acceder a determinado trabajo?

Actividad 2
https://docs.google.com/document/d/1jsOubNc0iIVxOUorvRRUlrG7wFohs9Rw4Yky9lnzHlM/edit?usp=sharing

Conclusión. Esta actividad nos permitió comprender los diferentes tipos de bilingüismo <igualitario,desigual> y diglosia y sus implicaciones a nivel político y cultural. También es importante resaltar que cada individuo tiene una concepción de lo que significa ser bilingüe, y esto lo lleva a tener o no la motivación para estudiar una lengua la cual cumple con las demandas del individuo a nivel educativo, social y cultural.


 Fuentes http://especializacion.cepe.unam.mx/contenidosesp/CEPE_adquisicion/u1/img/lecturas/tipos_bilinguismo_cognicion.pdf

No hay comentarios:

Publicar un comentario