Etiquetas

#adquisición L2 #Funcionamientolinguístico #Trabajo final (1) #adquisición L2 #Funcionamientolinguístico #Trabajo final grupo 4 (1) #adquisiciónL2 #FuncionamientoLinguístico #TrabajoFinal #Relato (1) #Bilingüísmo (2) #bilingüísmo #adquisición L2 #Funcionamientolinguístico #Trabajo final grupo 3 (1) #bilinguismo #Adquisición segunda lengua #adquisición L2 #Stephen Krashen (2) #Trabajo final grupo 1 1-11 #bilingüísmo #adquisición L2 #Funcionamientolinguístico #Lenguaje (1) 2016 (1) 2018 (2) 2019 (4) 2020-1 (7) Abdel y Alli (1) actitud (1) Actitudes lingüísticas (1) Actividad CLIL (5) Aculturación. deculturación (1) adquisición (2) adquisición L2 (21) adquisición L2 Trabajo final Grupo 9-11 Grupo 3 (1) Adquisición L2 Grupo Miércoles (7) Adquisición Lengua Materna (7) Adquisición segunda lengua (1) Adquisición y aprendizaje de L2 (5) Adultos (1) Afasia (1) AICLE (2) alfabeto (1) andragogía (1) antropónimos (1) apego (1) aprehender (1) aprendizaje (6) Aprendizaje L2 (4) Aprendizaje y adquisición (3) aptitud (1) Autismo (3) Balbuceo (2) Bialfabetizacion (2) Biculturalidad (1) bilinguismo (1) bilingüismo (11) Bilingüismo Balanceado (1) Bilingúismo completo (2) Bilingüismo completo (1) Bilingüismo dominante (2) Bilingüismo incompleto (1) Bilingüismo incompleto. (2) bilingüismo. (1) Cerebro (1) chimpancé (1) CLIL (1) Colonialismo lingüístico. (1) Conciencia (2) Contacto de lenguas (1) control inhibitorio (2) Culturalidad (3) dialectos (1) Diglosia (2) Discriminación lingüística (3) Diversidad Lingüística (2) educación (1) endoculturación (1) Énfoque Natural (1) Enseñanza (1) español (1) Estrategias de aprendizaje (1) Etnoeducacion (1) Experimento cara inexpresiva (1) Explosión del lenguaje (1) Explosión del lenguaje en una L2 (1) Factor cognitivo (1) Factor emocional (1) Factor social (1) Factores que indicen en la adquisición de la lengua materna (1) Facultad del Lenguaje (2) Fenómenos de Coexistencia (1) Filogénesis del Lenguaje (1) Filogenia (4) filtro emocional (1) funcionamiento (2) Funcionamiento Lunes (1) Funcionqmiento cerebral (1) gramática (1) Grupo Lunes (8) Grupo Lunes. (3) Grupo Miércoles (5) grupo miercoles y viernes (1) Grupo Miércoles. (2) hebreo (1) Identidad (3) Imperialismo lingüístico (2) individualidad (1) Inglés como segunda lengua (1) input comprensible (1) Interculturalidad (1) Interferencia Lingüística (2) Lengua criolla (1) Lengua Extranjera (1) Lengua Minorizada (1) lenguaje (2) Lenguaje de señas Nicaragüense (2) lenguaje de signos (1) Lenguaje en sentido amplio (1) lenguaje en sentido específico (1) lenguaje escrito (1) lenguas indígenas (1) lenguas. (1) linguistica (1) Lingüística (3) LSN (2) Memoria (1) Memoria Procedimental y adquisición L1 l2 (2) Mente (1) modelo (1) Modelos integrales para al producción del lenguaje en bilingües (1) Monoculturalidad (1) Monolingüismo (2) Multilingüismo (3) neurolingüística (6) neuronas (2) Neuroplasticidad (12) Ontogenia (5) Ortografía (1) pensamiento (1) plurilinguismo (1) Plurilingüismo (1) Plurilingüismo. (1) Políticas lingüísticas (1) Pontificia Universidad Javeriana (1) Procesos cognitivos (2) Proyecto Nim (1) psicolingüística (2) Psicología del contacto social (1) Redes Hebbianas (1) registro formal (1) registro informal (1) Relación Lenguaje (1) Relación pensamiento y lenguaje (1) Relaciones (1) relatoria (1) sebastiandaza (1) semana 19. (1) Semillero Neurobilingüismo (2) Síndrome de Down (1) Sistemna nervioso Anatomía Fisiología (1) sociedad (1) sociolingüística (2) Son-Rise (4) Stephen Krashen (1) Teoría adquisición y aprendizaje de L2. Stepehn Krashen (8) Teoría de Corporeización (1) teoría de Prototipos (1) Teorías adquisición y aprendizaje de L2 (1) The brain dictionary (1) topónimos (1) Trabajo final (21) Trabajo final Adquisición L2 (2) Trabajo final Adquisición L2 Grupo Miércoles (6) Trabajo final Adquisición L2 Grupo Miércoles. (2) Trabajo final grupo 2 11-1. (1) Trabajo final grupo 4 11-1 (1) Tracy Terrell (1) transculturación (1) variación diatópica (1) variaciones diafásicas (1) variaciones lingüísticas (3) vivianhernandez (1) Web funcional (2) Web lexical (5) Web neuronal (3)

domingo, 10 de abril de 2016

Segundo parcial Funcionamiento lingüístico Angie Gonzalez y Catalina Reyes.






El tema que se decidió abordar fue el de los tiempos verbales. En esta actividad se pretende que el estudiante retome y profundice sus conocimientos del tema en cuestión. La actividad va dirigida a estudiantes que tengan un conocimiento previo  de las estructuras y uso de los tiempos verbales que proponemos y , por medio del juego, puede afianzar su conocimiento de los mismos. El ejercicio está dirigido a estudiantes de entre 20 y 30 años. La idea entonces , es fortalecer la adquisición de la L2 (inglés).

Perfil del estudiante Los estudiantes a quienes va dirigida esta actividad se encuentran entre los 20 y 30 años con un conocimiento previo de la lengua. No se trata entonces de personas que recién empiecen su proceso de aprendizaje de la L2 (ingles) sino que continúan el proceso. El ejercicio se pensó para un nivel B1. Se trata de un bilinguismo sucesivo incompleto.

Tema : Como se ha mencionado anteriormente la idea del ejercicio no es precisamente la enseñanza de algun tema en particular sino mas bien el refuerzo de los conocimientos de los alumnos , en este caso acerca de los tiempos verbales ; cual es su estructura , conjugación y un ejemplo. Los tiempos verbales presentes son : present continuous, past perfect , passive voice, present simple, simple future , simple past y future continuous.


La actividad propuesta es un juego de Pacman. Antes de poder empezar la partida , se presenta una pregunta que la persona debe responder correctamente para poder jugar. Se han creado 3 tipos de pregunta de selección múltiple. En primer lugar encontramos una oración a la cual le falta un verbo ) o dos) y el estudiante debe escoger la opción apropiada (1):

 (1)

Si se contesta correctamente , podrá procederse a jugar. Cuando el jugador pierde , se redirige a las preguntas para obtener una nueva vida. Los otros dos tipos de pregunta tienen que ver con la estructura adecuada para usar el tiempo verbal (3) o una oración en un tiempo verbal particular que el estudiante debe reconocer (2) :



(2)
















(2)

Las preguntas se generan de manera aleatoria por lo que el estudiante no puede memorizar las respuestas en orden.






Sustentación 

En la actividad que se ha propuesto, se espera que haya un balance del pupilo bilingüe en cuanto sus competencias en la L2 y el reto al que se encuentra expuesto, así mismo que el filtro afectivo e este sea de gusto  hacia la actividad y fortalezca su auto-confianza en los temas presentados en el juego. Lo anterior se remite a las teorías propuestas por Krashen (1988) acerca del aprendizaje de una L2. En este caso se trata un tema que suele causar problemas y no es tan fácil de aprehender por lo que se decidió usar un imput comprensible que , sin embargo, obligue al aprendiz a pensar e indagar sin llegar a abrumarlo. Por ello se ha establecido un ambiente ameno alrededor del ejercicio y se relacionan conceptos estáticos y sistemáticos con un divertido juego. De esta forma , aunque haya una gran cantidad de información y el pupilo pueda confundirse y errar, se sentirá motivado de continuar pues quiere continuar con el juego. La coexistencia de las dos lenguas en este caso de bilingüismo es social porque gira entorno a lo educativo y social para tener una mejor comunicación. 



  Ahora bien, la actividad tiene como objetivo la comprensión de los tiempos verbales y su estructura y conjugación. Por como esta diseñado , el juego repite el mismo set de preguntas constantemente por lo que la memoria juega un importante papel en el ejercicio. De hecho Paradis (2004) apela a la memoria declarativa y la procedimental para explicar el proceso de aprendizaje de una L2 y de adquisición de una L1. La primera es aquella que se usa para aprender estructuras gramaticales , hecho que se supone los estudiantes a quienes va dirigida la actividad han usado pues tienen un conocimiento previo de tanto las estructuras gramaticales como los tiempos verbales. Por otro lado , la memoria declarativa ayuda a la identificación de los diferentes tiempos sin necesidad de ser conscientes de que exista una regla , es un proceso lógico que no requiere un mayor esfuerzo cognitivo pues ya existe un conocimiento y entendimiento de las mismas estructuras. 

Por otro lado , recordando que se trata de un ejercicio de aprendizaje de estructuras , la información aprehendida entrará en algún grado de conflicto con los conocimientos y estructuras de la L1 del alumno. Si recordamos que la intención d nuestra actividad es que , por medio de la repetición, el estudiante pueda reproducir de forma exitosa las formas gramaticales correctas , nos enfrentamos a la teoría de Green (1986). Según su teoría del modelo inhibitorio, el aprendizaje de una L2 supone la supresión de las conocidas estructuras de la L1. Por lo tanto , al aprendiz se le pide memorizar ( o mas bien recordar en nuestro caso) algunas reglas gramaticales para que pueda hacer un uso correcto del inglés , y no podrá lograrlo si se aferra a su conocimiento de su lengua materna.   Por ejemplo , una de las preguntas propuestas es "you will be waiting for him at the airport" (future continuous) que puede traducirse como " lo vas a esperar en el aeropuerto" , una estructura significativamente diferente. Por tanto, debe inhibirse la sintaxis de la L1 para el uso y comprensión de la L2. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario