Marciano Escutia López presenta un texto acerca de la situación del
bilingüismo desde el punto de vista cognitivo y lingüístico, partiendo de los
presupuestos lingüísticos, sociolingüísticos y, como ya se mencionó, cognitivos
ligados a al aprendizaje de una L2. Así mismo, analiza las ventajas e
inconvenientes del bilingüismo, presenta las diferencias entre los individuos
monolingües y bilingües, y expone algunas teorías sobre la organización mental
e interrelación de las lenguas coexistentes en los bilingües.
Cuando un sujeto domina más de una lengua se le denomina bilingüe, no obstante,
es una definición corta e incompleta puesto que el bilingüismo depende de otros
factores y varía según el desarrollo de individual de las habilidades
comunicativas de la persona. Gracias a lo anterior, es posible hablar de
diversos tipos de bilingüismo, en este caso: simultaneo y secuenciado,
compuesto y coordinado, temprano y tardío, y aditivo y sustrayente.
La adquisición de una lengua se puede estudiar desde dos puntos de
vistas, o, en otras palabras, desde dos teorías lingüísticas: formales y
funcionales. Las teorías formales consideran que la capacidad lingüística esta encapsulada y se transmite genéticamente, además de plantear que para aprender
una lengua se necesita un mínimo de exposición a la misma. En cuanto al cerebro,
establece que es un órgano modular con procesadores específicos de información divididos
en áreas. Por el contrario, las teorías funcionales proponen que la capacidad lingüística
se desarrolla a través de procesos cognitivos que se benefician de la interacción
social y el contexto. En lo concerniente al cerebro, sugiere que es un sistema
neuronal difuso en el cual las conexiones mentales se realizan de manera
uniforme en todo el órgano. De acuerdo con diversos estudios, la adquisición de una lengua responde tanto a los postulados de las
descripciones formalistas sobre estructuras lingüísticas como a las
funcionalistas de la comunicación dependiendo del aspecto de la lengua que se
trate, es decir, ambas posturas son conciliables; el cerebro posee ciertas zonas para el procesamiento del lenguaje, no obstante, esas zonas no forman un órgano independiente con subdivisiones para el procesamiento de los subsistemas lingüísticos, existen más bien "zonas de convergencia". En las zonas de convergencia se coordinan las representaciones cognitivas de sonidos, palabras y conceptos esparcidos por el cerebro que tienen lugar durante la producción de una lengua, cabe aclarar que la organización neuronal de la capacidad lingüística varía de persona a persona.
La principal
diferencia entre bilingües y monolingües es sobre todo en el aspecto cognitivo,
pues las personas bilingües poseen más conexiones mentales que son producto de
la adquisición o aprendizaje de una L2. El bilingüismo representa más ventajas
que desventajas como se expone en la imagen. Cabe resaltar, que el sistema
gramatical de las personas bilingües se desarrolla de la misma manera que el de
los sujetos monolingües, pero no así los aspectos comunicativos de la lengua. En
materia de desarrollo y educación, existen factores determinantes en el
aprendizaje o adquisición de una L2 dependiendo del tipo de bilingüismo desarrollado,
algunos factores importantes son la edad, el momento de inicio, el nivel de competencia en la
L1, la exposición a la segunda lengua y el periodo crítico (en ocasiones llamado periodo sensible). El concepto de periodo critico se entiende como una época de la vida biológica donde la adquisición de una lengua se desarrolla propensamente, después de este periodo la adquisición de la lengua será incompleta y enfrentará mas dificultades. En cuanto a aspectos fonológicos, se plantea que el primer año de vida es el periodo critico para adquirir los sonidos de una lengua, y después de este tiempo aquellas personas mayores a los siete años que están aprendiendo una L2 encontrarán dificultades para producir los sonidos de esta. Las teorías formales consideran la existencia de un periodo critico para la adquisición de aspectos gramaticales y estructuras lingüísticas que se consideran mas universales o innatas, por ejemplo, la Gramática Universal propuesta por Chomsky o la dotación genética para el desarrollo de la lengua, sin embargo, no se habla ya de un periodo critico sino de un periodo sensible. Por otra parte, las teorías funcionalistas atribuyen cierta dificultad al aprendizaje de estructuras lingüísticas debido a la inclinación de los adultos a asimilar conocimientos a categorías que ya han aprendido. En lo concerniente a la semántica, algunos autores sugieren la existencia de un periodo critico para la adquisición del acento y no para la semántica, mientras que otros ligan la semántica a los sistemas gramaticales, consecuentemente, se ha concluido que los sistemas neuronales a cargo de la capacidad lingüística están mediados por relojes biológicos con periodos sensibles cambiantes de acuerdo a los subsistemas de la lengua, en especial la gramática y la semántica .
Finalmente, la organización
e interrelación mental de la L1 y L2 no ha podido ser definida totalmente ya
que siempre se ha considerado que las configuraciones de L1 y L2 pueden componer
un único sistema o dos coordinados. El modelo de Byalistok integra ambas
visiones, en donde el desarrollo de la L1 y la L2 es de mutua cooperación, el
cual se encuentra mediado por la capacidad lingüística natural de los humanos y
un sistema conceptual compartido por las dos lenguas. En otras palabras, los
sistemas léxicos de la L1 y L2 de los bilingües son más bien interdependientes
y comparten representaciones semánticas que median entre ellos, aunque estudios
apuntan a que existen personas con un sistema compartido.
En conclusión, adultos
y niños dependen de ciertos factores que delimitan o benefician sus procesos en
lo concerniente al aprendizaje de lenguas, en los niños se habla de adquisición
mientras que en los adultos de aprendizaje. El bilingüismo implica crear
conexiones cerebrales, cambiar aspectos culturales e incluso la personalidad
del aprendiz, no obstante, los beneficios son visibles y en la mayoría de casos
las desventajas no tienen repercusiones a largo plazo.
Escutia, M. (n.d.). Perspectiva psicolingüística del bilingüismo. Recuperado de http://www.textosenlinea.com.ar/textos/Perspectiva%20psicolinguistica%20del%20bilinguismo.pdf
Escutia, M. (n.d.). Perspectiva psicolingüística del bilingüismo. Recuperado de http://www.textosenlinea.com.ar/textos/Perspectiva%20psicolinguistica%20del%20bilinguismo.pdf
No hay comentarios:
Publicar un comentario