ANÁLISIS TEÓRICO DE «EL CASO DE JUANITA»
En el caso de aprendizaje y adquisición de segunda lengua (inglés) de Juanita se evidencian las teorías de Krashen, Selinker y la teoría del interaccionismo.
Primero, se evidencia que desde una temprana edad ella tenía contacto con la lengua por medio de la música que escuchaba su familia. Ese primer momento se puede catalogar como parte del periodo silencioso que tuvo Juanita, ya que recibía estímulos auditivos y por medio de ellos empezaba a identificar los sonidos de esa lengua en específico. Este momento también contribuyó a que Juanita despertara un interés por esta lengua y se viera motivada a conocerla (teoría del filtro afectivo de Krashen).
En ese proceso de recibir estímulos auditivos, Juanita estaba inmersa en un proceso inconsciente de la adquisición de la lengua (teoría de adquisición de la lengua de Krashen), ya que a partir de esos estímulos ella adquirió varios fonemas del inglés; los reconocía y los podía producir de manera oral, aunque no entendiera su significado.
En un segundo estado, cuando empezó a aprender inglés en el colegio, Juanita ya reconocía sonidos específicos de la lengua; sin embargo, la metodología usada en clase causó una pérdida de interés en ella (teoría del filtro afectivo de Krashen), ya que entendía poco al no tener un input comprensible (teoría del input comprensible de Krashen) en clase y hacer solo repeticiones. Sin duda aplican las teorías mencionadas, pero habría sido neceseario que explicitaran sus supuestos y analizaran las situaciones correspondientes.
Un tercer momento del proceso de Juanita es cuando ella decide cambiar su frustración en motivación y aprender inglés se vuelve su meta (teoría del filtro afectivo de Krashen). En este periodo ella empezó a aprender nuevo vocabulario y estructuras gramaticales, pero las mezclaba con las de su lengua materna (teoría de interlenguaje de Selinker) debido a que no tenía completamente aprendido ni interiorizado el inglés. Gracias a las clases particulares ella aprendió mucha gramática y comprendió la estructura de la lengua; lo que le permitió monitorearse (teoría del monitor de Krashen) y que de forma consciente se corrigiera y así terminar su periodo de interlengua. Igual, faltó explicar los supuestos de las teorías y cómo aplican en el caso de Juanita.
En sus clases particulares se pueden apreciar diferentes teorías. Debido a la interacción en la lengua de Juanita con su maestra durante varias horas a la semana, ella pudo interiorizar ciertas estructuras y vocabulario, y que así su proceso de comunicación fuera natural (teoría de interaccionismo). Además, esta práctica de comunicación natural influyó en su fluidez en la lengua y Juanita llegó a un periodo de fluidez intermedia. También se evidencia el uso de un input comprensible por parte de su maestra al ser la clase dinámica y lúdica (teoría del input comprensible de Krashen). Así mismo, ese espacio de aprendizaje se volvió un lugar seguro, reforzando el filtro afectivo y generando un vínculo de cariño y apego hacía su maestra (teoría del filtro afectivo de Krashen).
Con todo esto Juanita ganó autoconfianza (teoría del filtro afectivo de Krashen) y decidió vivir e interactuar más en su L2, lo que le permitió mejorar su fluidez y comprensión de la lengua, llegando a una fluidez avanzada y empezando a pensar en inglés.
En resumen, para el proceso de adquisición y aprendizaje del inglés como segunda lengua de Juanita, se evidencia que las teorías más relevantes y con mayor impacto para su caso fueron la teoría del filtro afectivo y la del input comprensible de Krashen.
Veo que entienden las teorías y las aplican de manera adecuada, pero no explicitaron las explicaciones necesarias para el análisis teórico.
Realizado por Aura Vanegas, David Gaspar y Valeria López
No hay comentarios:
Publicar un comentario