Etiquetas

#adquisición L2 #Funcionamientolinguístico #Trabajo final (1) #adquisición L2 #Funcionamientolinguístico #Trabajo final grupo 4 (1) #adquisiciónL2 #FuncionamientoLinguístico #TrabajoFinal #Relato (1) #Bilingüísmo (2) #bilingüísmo #adquisición L2 #Funcionamientolinguístico #Trabajo final grupo 3 (1) #bilinguismo #Adquisición segunda lengua #adquisición L2 #Stephen Krashen (2) #Trabajo final grupo 1 1-11 #bilingüísmo #adquisición L2 #Funcionamientolinguístico #Lenguaje (1) 2016 (1) 2018 (2) 2019 (4) 2020-1 (7) Abdel y Alli (1) actitud (1) Actitudes lingüísticas (1) Actividad CLIL (5) Aculturación. deculturación (1) adquisición (2) adquisición L2 (21) adquisición L2 Trabajo final Grupo 9-11 Grupo 3 (1) Adquisición L2 Grupo Miércoles (7) Adquisición Lengua Materna (7) Adquisición segunda lengua (1) Adquisición y aprendizaje de L2 (5) Adultos (1) Afasia (1) AICLE (2) alfabeto (1) andragogía (1) antropónimos (1) apego (1) aprehender (1) aprendizaje (6) Aprendizaje L2 (4) Aprendizaje y adquisición (3) aptitud (1) Autismo (3) Balbuceo (2) Bialfabetizacion (2) Biculturalidad (1) bilinguismo (1) bilingüismo (11) Bilingüismo Balanceado (1) Bilingúismo completo (2) Bilingüismo completo (1) Bilingüismo dominante (2) Bilingüismo incompleto (1) Bilingüismo incompleto. (2) bilingüismo. (1) Cerebro (1) chimpancé (1) CLIL (1) Colonialismo lingüístico. (1) Conciencia (2) Contacto de lenguas (1) control inhibitorio (2) Culturalidad (3) dialectos (1) Diglosia (2) Discriminación lingüística (3) Diversidad Lingüística (2) educación (1) endoculturación (1) Énfoque Natural (1) Enseñanza (1) español (1) Estrategias de aprendizaje (1) Etnoeducacion (1) Experimento cara inexpresiva (1) Explosión del lenguaje (1) Explosión del lenguaje en una L2 (1) Factor cognitivo (1) Factor emocional (1) Factor social (1) Factores que indicen en la adquisición de la lengua materna (1) Facultad del Lenguaje (2) Fenómenos de Coexistencia (1) Filogénesis del Lenguaje (1) Filogenia (4) filtro emocional (1) funcionamiento (2) Funcionamiento Lunes (1) Funcionqmiento cerebral (1) gramática (1) Grupo Lunes (8) Grupo Lunes. (3) Grupo Miércoles (5) grupo miercoles y viernes (1) Grupo Miércoles. (2) hebreo (1) Identidad (3) Imperialismo lingüístico (2) individualidad (1) Inglés como segunda lengua (1) input comprensible (1) Interculturalidad (1) Interferencia Lingüística (2) Lengua criolla (1) Lengua Extranjera (1) Lengua Minorizada (1) lenguaje (2) Lenguaje de señas Nicaragüense (2) lenguaje de signos (1) Lenguaje en sentido amplio (1) lenguaje en sentido específico (1) lenguaje escrito (1) lenguas indígenas (1) lenguas. (1) linguistica (1) Lingüística (3) LSN (2) Memoria (1) Memoria Procedimental y adquisición L1 l2 (2) Mente (1) modelo (1) Modelos integrales para al producción del lenguaje en bilingües (1) Monoculturalidad (1) Monolingüismo (2) Multilingüismo (3) neurolingüística (6) neuronas (2) Neuroplasticidad (12) Ontogenia (5) Ortografía (1) pensamiento (1) plurilinguismo (1) Plurilingüismo (1) Plurilingüismo. (1) Políticas lingüísticas (1) Pontificia Universidad Javeriana (1) Procesos cognitivos (2) Proyecto Nim (1) psicolingüística (2) Psicología del contacto social (1) Redes Hebbianas (1) registro formal (1) registro informal (1) Relación Lenguaje (1) Relación pensamiento y lenguaje (1) Relaciones (1) relatoria (1) sebastiandaza (1) semana 19. (1) Semillero Neurobilingüismo (2) Síndrome de Down (1) Sistemna nervioso Anatomía Fisiología (1) sociedad (1) sociolingüística (2) Son-Rise (4) Stephen Krashen (1) Teoría adquisición y aprendizaje de L2. Stepehn Krashen (8) Teoría de Corporeización (1) teoría de Prototipos (1) Teorías adquisición y aprendizaje de L2 (1) The brain dictionary (1) topónimos (1) Trabajo final (21) Trabajo final Adquisición L2 (2) Trabajo final Adquisición L2 Grupo Miércoles (6) Trabajo final Adquisición L2 Grupo Miércoles. (2) Trabajo final grupo 2 11-1. (1) Trabajo final grupo 4 11-1 (1) Tracy Terrell (1) transculturación (1) variación diatópica (1) variaciones diafásicas (1) variaciones lingüísticas (3) vivianhernandez (1) Web funcional (2) Web lexical (5) Web neuronal (3)

martes, 29 de marzo de 2016

Perspectiva psicolingüística del bilingüismo

Marciano Escutia López presenta un texto acerca de la situación del bilingüismo desde el punto de vista cognitivo y lingüístico, partiendo de los presupuestos lingüísticos, sociolingüísticos y, como ya se mencionó, cognitivos ligados a al aprendizaje de una L2. Así mismo, analiza las ventajas e inconvenientes del bilingüismo, presenta las diferencias entre los individuos monolingües y bilingües, y expone algunas teorías sobre la organización mental e interrelación de las lenguas coexistentes en los bilingües.        

Cuando un sujeto domina más de una lengua se le denomina bilingüe, no obstante, es una definición corta e incompleta puesto que el bilingüismo depende de otros factores y varía según el desarrollo de individual de las habilidades comunicativas de la persona. Gracias a lo anterior, es posible hablar de diversos tipos de bilingüismo, en este caso: simultaneo y secuenciado, compuesto y coordinado, temprano y tardío, y aditivo y sustrayente.

La adquisición de una lengua se puede estudiar desde dos puntos de vistas, o, en otras palabras, desde dos teorías lingüísticas: formales y funcionales. Las teorías formales consideran que la capacidad lingüística esta encapsulada y se transmite genéticamente, además de plantear que para aprender una lengua se necesita un mínimo de exposición a la misma. En cuanto al cerebro, establece que es un órgano modular con procesadores específicos de información divididos en áreas. Por el contrario, las teorías funcionales proponen que la capacidad lingüística se desarrolla a través de procesos cognitivos que se benefician de la interacción social y el contexto. En lo concerniente al cerebro, sugiere que es un sistema neuronal difuso en el cual las conexiones mentales se realizan de manera uniforme en todo el órgano. De acuerdo con diversos estudios, la adquisición de una lengua responde tanto a los postulados de las descripciones formalistas sobre estructuras lingüísticas como a las funcionalistas de la comunicación dependiendo del aspecto de la lengua que se trate, es decir, ambas posturas son conciliables; el cerebro posee ciertas zonas para el procesamiento del lenguaje, no obstante, esas zonas no forman un órgano independiente con subdivisiones para el procesamiento de los subsistemas lingüísticos, existen más bien "zonas de convergencia". En las zonas de convergencia se coordinan las representaciones cognitivas de sonidos, palabras y conceptos esparcidos por el cerebro que tienen lugar durante la producción de una lengua, cabe aclarar que la organización neuronal de la capacidad lingüística varía de persona a persona.    

La principal diferencia entre bilingües y monolingües es sobre todo en el aspecto cognitivo, pues las personas bilingües poseen más conexiones mentales que son producto de la adquisición o aprendizaje de una L2. El bilingüismo representa más ventajas que desventajas como se expone en la imagen. Cabe resaltar, que el sistema gramatical de las personas bilingües se desarrolla de la misma manera que el de los sujetos monolingües, pero no así los aspectos comunicativos de la lengua. En materia de desarrollo y educación, existen factores determinantes en el aprendizaje o adquisición de una L2 dependiendo del tipo de bilingüismo desarrollado, algunos factores importantes son la edad, el momento de inicio, el nivel de competencia en la L1, la exposición a la segunda lengua y el periodo crítico (en ocasiones llamado periodo sensible). El concepto de periodo critico se entiende como una época de la vida biológica donde la adquisición de una lengua se desarrolla propensamente, después de este periodo la adquisición de la lengua será incompleta y enfrentará mas dificultades. En cuanto a aspectos fonológicos, se plantea que el primer año de vida es el periodo critico para adquirir los sonidos de una lengua, y después de este tiempo aquellas personas mayores a los siete años que están aprendiendo una L2 encontrarán dificultades para producir los sonidos de esta. Las teorías formales consideran la existencia de un periodo critico para la adquisición de aspectos gramaticales y estructuras lingüísticas que se consideran mas universales o innatas, por ejemplo, la Gramática Universal propuesta por Chomsky o la dotación genética para el desarrollo de la lengua, sin embargo, no se habla ya de un periodo critico sino de un periodo sensible. Por otra parte, las teorías funcionalistas atribuyen cierta dificultad al aprendizaje de estructuras lingüísticas debido a la inclinación de los adultos a asimilar conocimientos a categorías que ya han aprendido. En lo concerniente a la semántica, algunos autores sugieren la existencia de un periodo critico para la adquisición del acento y no para la semántica, mientras que otros ligan la semántica a los sistemas gramaticales, consecuentemente, se ha concluido que los sistemas neuronales a cargo de la capacidad lingüística están mediados por relojes biológicos con periodos sensibles cambiantes de acuerdo a los subsistemas de la lengua, en especial la gramática y la semántica .                      



Finalmente, la organización e interrelación mental de la L1 y L2 no ha podido ser definida totalmente ya que siempre se ha considerado que las configuraciones de L1 y L2 pueden componer un único sistema o dos coordinados. El modelo de Byalistok integra ambas visiones, en donde el desarrollo de la L1 y la L2 es de mutua cooperación, el cual se encuentra mediado por la capacidad lingüística natural de los humanos y un sistema conceptual compartido por las dos lenguas. En otras palabras, los sistemas léxicos de la L1 y L2 de los bilingües son más bien interdependientes y comparten representaciones semánticas que median entre ellos, aunque estudios apuntan a que existen personas con un sistema compartido. 




En conclusión, adultos y niños dependen de ciertos factores que delimitan o benefician sus procesos en lo concerniente al aprendizaje de lenguas, en los niños se habla de adquisición mientras que en los adultos de aprendizaje. El bilingüismo implica crear conexiones cerebrales, cambiar aspectos culturales e incluso la personalidad del aprendiz, no obstante, los beneficios son visibles y en la mayoría de casos las desventajas no tienen repercusiones a largo plazo.   

Escutia, M. (n.d.). Perspectiva psicolingüística del bilingüismo. Recuperado de http://www.textosenlinea.com.ar/textos/Perspectiva%20psicolinguistica%20del%20bilinguismo.pdf       

No hay comentarios:

Publicar un comentario